詞條
詞條說明
1.~とともに A意味 和…一起 接続 [名]+とともに ① お正月は家族とともに過ごしたい。/希望和家人一起過新年。 ② 大阪と東京とともに日本の経済の中心地である。/大阪和東京都是日本的經濟中心。 B意味 …的同時 接続 [動-辭書形] [い形-い] +とともに [な形-である] [名-である] ① 小林氏は、學生を指導するとともに、研究にも力を入れている。/小林先生從事學生指導工作的同時,也
日語口語對話中經常會出現表達“沒關系”的句子,大家能想起多少呢?大家可能會想到“大丈夫(だいじょうぶ)”、“かまいません”、“どういたしまして”等句子,他們都可以用在哪些對話場景中呢? 1、大丈夫(だいじょうぶ) 日語解釋為“まちがいがなくて確かなさま“,這是”對不起“的通用回答。 注意:區分于丈夫(じょうぶ),這個詞是結實,健壯的意思,雖僅是一字之差,意思截然不同,大家不要寫錯哦! 2、かまい
1什么是年女/年男? 所謂年女(としおんな)/年男(としおとこ)指的是正值本命年的男女(由于日本采用西方歷,所以本命年的計算都是從元旦開始的)。受中國文化影響,日本的紀年中也有天干地支的說法,如果當年正好與出生年的十二支相同,就是所謂的本命年(所以是12年一輪回)。年男和年女在本命年的計算上并無差異,只是年男由來較久。 此外,和中國“本命年犯太歲”的說法不同的是,日本似乎傾向于認為“年男”“年女”
1.~として (は) /~としても/~としての 意味 明確指出立場、資格或種類 接続 [名]+として ① 彼は國費留學生として日本へ來た。/他作為公費留學生來到了日本。 ② この病気は難病として認定された。/這種病被認定是疑難病癥。 ③ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作為亞洲的一員,必須發揮其作用。 2.~において(は)/~においても/~における 意味 在… 〈表示
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com