詞條
詞條說明
根據(jù)**民航組織(ICAO)統(tǒng)計(jì),**各種飛行事故或事故征候的主要原因中,約70%與通話不暢通有關(guān),特別是特殊情況下的無線電通話。為此ICAO頒發(fā)了《ICAO語言熟練要求執(zhí)行手冊》(DOC9835/AN453)。大連翻譯公司根據(jù)有關(guān)資料,整理了跟特情有關(guān)的詞匯,爭取不只是通過ICAO四級考試,較要關(guān)鍵時(shí)刻聽得懂、用得上! 一、爆炸物威脅 anonymous call 匿名電話 emergency
在文物名稱英譯中, 所謂“直譯”“加注”“意譯”等翻譯策略都是相對的,不是**的。有些中文詞語譯成英文時(shí)只能基本準(zhǔn)確,或大部分準(zhǔn)確,這是因?yàn)椋g語固然要忠實(shí)于源語,要“信”,但也要通順,要“達(dá)”。由于中西方文化傳統(tǒng)以及語言習(xí)慣存在一定的差異,所以在開展文物翻譯工作的過程中,大連翻譯公司認(rèn)為在需要切實(shí)加強(qiáng)中西雙方文化差異的分析中,在充分掌握英語母語國家的文化背景的基礎(chǔ)上,對科學(xué)規(guī)范地進(jìn)行文物翻譯工作
交通信號的作用是科學(xué)分配道路上車輛、行人的通行權(quán),使之有秩序地順利通行。交通信號燈、交通標(biāo)志和交通標(biāo)線的設(shè)置應(yīng)當(dāng)符合國家標(biāo)準(zhǔn)。交通信號分為:交通信號燈、交通標(biāo)志、交通標(biāo)線和交通警察的指揮。中國實(shí)行統(tǒng)一的道路交通信號。交通信號燈按顏色分為紅燈、綠燈、黃燈。按功用分為機(jī)動(dòng)車信號燈、非機(jī)動(dòng)車信號燈、人行橫道信號燈、車道信號燈、方向指示信號燈(箭頭信號燈)、閃光警告信號燈和鐵路平交道口信號燈。當(dāng)外國友人來
大家在撥打電話時(shí)經(jīng)常聽到一些英文的語音提示,今天大連翻譯公司和大家一起來看看經(jīng)常聽到的中英文語言提示有哪些? 被叫忙 中文:您好!您撥打的電話正在通話中,請稍后再撥。 英文: Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 被叫久叫不應(yīng) 中文:對不起,您撥打的電話暫時(shí)無人接聽,請稍后再撥。 英文: Sorry!
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com