詞條
詞條說明
隨著**流媒體市場的蓬勃發展和對外語節目的需求日益增長,據介紹,媒體本地化者很難找到合格的字幕和其他“較底層的有能力的創作者、聲音藝術家和翻譯人員,尤其是從不同語言翻譯成英語的人。” Aase Leknes先生,在Titles On的北歐董事總經理。 題為封面上的翻譯人員,主題較近的斯拉特故事,強調了這一部分人才的缺乏,他說:“在視聽領域,翻譯人才短缺、工作條件惡劣以及機器翻譯的使用正威脅著字幕和
由于非美國市場帶來了巨大的收入機會,電子商務和貿易法規導致更多品牌將業務擴展到越來越多的國家。 一個蓬勃發展的**營銷戰略為您的團隊提供了所需的劇本,以推動更多的流量、潛在客戶和銷售,無論他們身處世界何處。無論您的組織是否有一個**營銷團隊,還是與多個較小的本地*合作進行營銷工作,以下是您應該了解的內容,以建立一個適用于您的企業的**營銷戰略。 1.了解**受眾 你需要知道為什么你的產品或服務對
2022年4月25日,英國媒體本地化翻譯提供商,動物園數碼,出版了整整一年交易較新**過2022年3月31日全年財務收入。 動物園表示,目前預計2022年全年收入至少為7000萬美元,比去年同期增長500萬美元以前的估計較上年增長78%。調整后的息稅折舊及攤銷前利潤預測也從約600萬美元上調至約800萬美元。 動物園**執行官表示,業績好于預期,發言人格林,是在**新界推出流媒體服務的背景下推出的。
3Play Media收購本地化和輔助功能提供商Captionmax-上海迪朗翻譯公司
2022年2月15日,美國視頻無障礙提供商3Play Media宣布已收購Captionmax,提供實時和錄制字幕、本地化和音頻描述服務。交易于2022年2月9日結束,交易條款尚未披露。 3Play的聯合**執行官喬希?米勒(Josh Miller)告訴Slator,Captionmax一直在“探索市場的增長選擇”,而3Play從2021年秋季**次參與時就“很高興能繼續進行對話”。3Play于2
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: