詞條
詞條說明
眾所周知,2020年是脫貧攻堅的決勝之年。在回答記者如何實現“脫貧攻堅”問題時,*****表示,“各級**都要以人民利益至上,以萬家疾苦為重。每出一策都要考慮是否有利于千家萬戶、有利于民生?!?***還引用了出自《尚書》的成語“民為邦本,本固邦寧”,表示要以百姓為國家的根本,只要根本穩固了,國家就能安寧。 張璐將這句成語做了如下翻譯: As the saying goes, the pe
夏天來了,蚊蟲叮咬會傳播新冠病毒嗎?雙語解釋鐘南山院士回答您!
夏天來了,蚊蟲叮咬會傳播新冠病毒嗎?大連翻譯公司對大家都關心的問題來翻譯鐘南山院士對廣大群眾的回答! At the invitation of China's Ministry of Foreign Affairs and the National Health Commission, China's top respiratory expert Zhong Nanshan, answered q
大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區別使用?
大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區別使用? female與male“男(性)的,公的,雄的”相對,強調性別,可指人或動物,但除用于科學和統計上外,大多含貶義。 1. She was voted the best female vocalist. 她當選較佳女歌手。 2. Female lions do not have manes. 母獅沒有鬃毛。 woman與m
大連翻譯公司總結英語自我介紹的六個技巧: 1.假裝自己**級自信,盡量放松自己的站姿,放松自己的聲音。 2.向有經驗的演講者學習,揣摩人家是怎樣講話的。養成習慣每天聽音頻,借鑒他們的鎮靜和自信。 3.反復排練,準備你較喜歡的對白。不妨自我對話,練習自己較拿手的故事,以及經常被問到的問題, 4.練習提問,經常在手邊準備一些問題。如果你在講話的中途想休息,那你得知道如何把這個接力棒傳給下一個人。 5.別
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: