詞條
詞條說明
大連翻譯公司學習常用英文背景及含義來不斷提高翻譯水平! 1. 國家外匯儲備 state foreign exchange reserves 外匯儲備(Foreign Exchange Reserve)又稱為外匯存底,指為了應付**支付的需要,各國的*銀行及其他**機構所集中掌握并可以隨時兌換成**的外匯資產。通常狀態下,外匯儲備的來源是貿易順差和資本流入,集中到本國央行內形成外匯儲備。 具體
雨巷 Lane in the Rain 戴望舒 Dai Wangshu 撐著油紙傘,*自 With an oil paper umbrella overhead, 彷徨在悠長、悠長 Alone I was hesitating in the long, long, 又寂寥的雨巷, Lonesome lane in the rain. 我希望逢著 I was entertaining the hop
12月4日,由中國翻譯協會對外傳播翻譯**主辦、中國互聯網新聞中心(中國網)承辦的*36屆中譯法研討會在京順利舉行,中譯法研討會主任、中國駐加蓬前大使孫繼文、中國互聯網新聞中心副主任趙林、中國外文局當代中國與世界研究院副院長、中國翻譯協會副秘書長楊平出席開幕式并致辭,中譯法研討會秘書長朱穎主持了開幕式。 孫繼文在致辭中指出,2020年是非同尋常的一年,翻譯界同仁以自己*特的方式積極參與抗疫工作
**以來,國民經濟在各個方面都**了質的飛躍和提升,國與國之間有了很好的外貿合作,一旦跨國合作和交易越來越多。金融合同翻譯就**,然而,在金融合同翻譯的實際過程中。要促進雙方的良好溝通和傳達正確的意義,就必須掌握一些方法和技巧。雖然金融翻譯在金融業中扮演著重要的角色,但事實上。需要理解的知識遠遠**過金融業的知識。以下是大連翻譯公司為您整理的關于金融合同翻譯時的一些方法和技巧: 在金融合同翻
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: